Saturday, May 13, 2017

New Approach: Japanese Intermediate Course - Chapter 4 - 「アナウンスと親切」

Original text coming from the "New Approach: Japanese Intermediate Course" textbook:


ある人が鉄道会社に行って文句を言ったそうです。「駅のホームと車内の放送はなんとかなりませんか。電車に乗るたびに同じことを聞かされて、うるさいんです」と。しかし、駅員は「お気持ちは分かります。確かにうるさいと思う方もいらっしゃいます。ですけれども、初めて乗る人やまだ慣れていない人のために必要なんです。どうぞご理解ください」と答えたそうです。
私自身も初めて行ったところでは、乗り換えの案内や次はどこの駅かアナウンスがあったほうが便利だと思っていました。ですから、私はこの駅員の説明を聞いて、それは安全のために必要だし、それが公共の場所のサービスたと思いました。ところが、それはちょっと変だと思う人がいるようです。
ヨーロッパに住んだことがある友人は私と違って、あれは本当に迷惑だと思っています。例えば、パリの地下鉄は複雑だけれども、全然放送が流れないそうです。それはずいぶんと不親切だなと私は思うのですが、彼は周りの人が困っている人を助けてあげれば「騒音」は要らないと言います。
私は毎日電車で通勤していますが、その「騒音」にすっかり慣れてしまって何も感じなくなってしまったようでず。でも、彼の話を聞いて、公共の場所についての考え方が国によって違うのかもしれないと思いました。


And here's my translation:

It’s said that there was one men who went to a railway company to make a complaint. He said “isn’t there anything you could do to the broadcasting at platforms and inside the trains? It’s annoying that every time I ride in a train I hear the same things.” However, the station employee responded “I understand. There may be people who think it’s annoying, but it’s important for the people who ride a train for the first time or for those who aren’t used to it yet. I hope you understand that”.
When I used the train for the first time, I think it was convenient because there were announcements with information about train transfers and where is the next train I had to catch.
That’s why, listening to the station employee’s explanations, I thought that it’s a place of public service and it’s important to have it [those announcements] for the purpose of safety. However, it looks that there are people who find it strange.
A friend of mine who lived in Europe has a different opinion than me, and he thinks that it’s [broadcasting] really annoying. For example, even though the subway in Paris is really complicated, there is no broadcasting at all. I think it’s extremely unkind, but my friend says that if people help those who are having problems, there is no need for all that noise.

I commute to work by train every day, and having listened to my friend’s words, I thought that the way of thinking about public transport is probably different depending on the country we live in.

New Approach: Japanese Intermediate Course - Chapter 4 - 「アナウンスと親切」

Original text coming from the "New Approach: Japanese Intermediate Course" textbook: ある人が鉄道会社に行って文句を言ったそうです。「駅のホームと車内の放送はなんとか...